Polaris 2012 600 Switchback Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Maquinaria especial Polaris 2012 600 Switchback. Polaris 2012 600 Switchback Manuel d'utilisation Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 139
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
600 Switchback
600 Switchback PRO-R
600 Switchback Adventure
800 Switchback
800 Switchback PRO-R
AVIS IMPORTANT POUR LE PROPRIÉTAIRE OWNER
Les modifications à cette motoneige ne sont pas recommandées
et peuvent annuler la couverture de la garantie.
Veuillez lire attentivement la section de la garantie de ce manuel.
Manuel d’utilisation
de la motoneige
pour l’entretien et la sécurité
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 138 139

Indice de contenidos

Pagina 1 - 800 Switchback PRO-R

600 Switchback 600 Switchback PRO-R 600 Switchback Adventure800 Switchback 800 Switchback PRO-R AVIS IMPORTANT POUR LE PROPRIÉTAIRE OWNERLes mo

Pagina 2 - AVERTISSEMENT

8SÉCURITÉSécurité du conducteurLes mots et les symboles de signalisation ci-dessous apparaissent dans l’ensemble de ce manuel et sur le véhicule. Ces

Pagina 3 - BIENVENUE

98ENTRETIENFreinsPurge du système de freinage hydrauliqueLa présence d’air dans le système de freinage hydraulique entraîne une réponse « spongieuse »

Pagina 4

99ENTRETIENFeuxLors de l’entretien d’une lampe à halogène, évitez de toucher la lampe avec les mains nues. L’huile de la peau laisse un résidu qui peu

Pagina 5 - TABLE DES MATIÈRES

100ENTRETIENSystème d’embrayageVérifiez régulièrement si les demi-poulies présentent des signes de dommages ou d’usure, ou des résidus de courroie. Af

Pagina 6

101ENTRETIENEmbrayagen Condition de la courroie d’entraînementVérifiez régulièrement l’état et la tension de la courroie d’entraînement. Vérifiez l’us

Pagina 7 - INTRODUCTION

102ENTRETIENSystème d’embrayagen Fléchissement de la courroie d’entraînementMesurez le fléchissement de la courroie lorsque les deux poulies sont au r

Pagina 8

103ENTRETIENSystème d’embrayageRetrait de la courroie d’entraînement AVIS : N’essayez pas d’enlever la courroie d’entraînement après la conduite en ma

Pagina 9

104ENTRETIENSystème d’embrayageInstallation de la courroie d’entraînement1. Enroulez la courroie d’entraî-nement sur la poulie menante et tirez le jeu

Pagina 10 - SÉCURITÉ

105ENTRETIENEntretien de la chenilleInspection de la chenilleAVERTISSEMENT ! Lorsque les tiges d’une chenille sont cassées, celle-ci peut se dégager d

Pagina 11

106ENTRETIENEntretien de la chenilleAVERTISSEMENT ! Les pièces mobiles peuvent couper et broyer le corps. Lorsque vous effectuez les vérifications et

Pagina 12

107ENTRETIENEntretien de la chenilleTension de la chenille5. Vérifiez si le jeu est adéquat entre la surface d’usure de l’attache de chenille et la se

Pagina 13

9SÉCURITÉSécurité du conducteurVeuillez suivre le programme d’entretien recommandé à la page 81 du présent manuel afin de vous assurer que toutes les

Pagina 14

108ENTRETIENEntretien de la chenillen Alignement de la chenilleAssurez-vous régulièrement que la chenille est bien centrée et qu’elle tourne uniformém

Pagina 15

109ENTRETIENSystème de directionInspection de la suspension avantChaque semaine ou avant une longue randonnée, vérifiez toutes les fixa-tions du systè

Pagina 16

110ENTRETIENSystème de directionAlignement des skisAVERTISSEMENT ! Un alignement ou un réglage inadéquat des skis peut pro-voquer une perte de contrôl

Pagina 17

111ENTRETIENSystème de directionn Lisses des skisAVERTISSEMENT ! Des lisses et/ou des skis usés affectent la maniabilité de la motoneige. Une perte de

Pagina 18

112ENTRETIENSystème de directionn Usure de la glissièreMesurez l’épaisseur à plusieurs points tout au long de la glis-sière. Demandez à votre conces-s

Pagina 19

113ENTRETIENMise au point de l’automnePour une performance maximale, faites effectuer une mise au point à l’automne par votre concessionnaire POLARIS.

Pagina 20

114ENTRETIENEntreposage prolongéEmbrayage et système d’entraînementEnlevez la courroie d’entraînement et rangez-la dans un endroit sec et frais. Ne lu

Pagina 21

115PRODUITS POLARISNo de pièceDescriptionLubrifiants moteur2870791 Huile à brumiser (aérosol de 355 mL [12 oz])2875035 Huile moteur semi-synthétique à

Pagina 22

116DÉPANNAGE Dépannage du moteurÀ moins d’avoir de l’expérience et une formation en réparation de moteurs à 2 temps, consultez votre concessionnaire s

Pagina 23

117DÉPANNAGEDépannage du moteurProblème Cause probable SolutionBruit produit par le système d’entraînementComposants de l’embrayage à poulie menante c

Pagina 24

10SÉCURITÉSécurité du conducteurRester à l’écart de la chenilleVotre motoneige est entraînée par une chenille rotative qui doit être par-tiellement ex

Pagina 25

118DÉPANNAGEDépannage du moteurProblème Cause probable SolutionLe moteur tourne, mais ne démarre pas.Allumage défectueux• Installez de nouvelles bougi

Pagina 26 - CARACTÉRISTIQUES

119DÉPANNAGEDépannage de la suspensionProblème SolutionLa suspension arrière talonne trop facilement. • Réglez le ressort de l’amortisseur arrière (co

Pagina 27

120DÉPANNAGEDépannage de la courroie d’entraînementDiagnostic d’usure/surchauffe de la courroieCauses SolutionsConduite à régime bas • Conduisez à un

Pagina 28

121GARANTIEEntretien et garantiePour obtenir de l’aide concernant la garantie et les réparationsVeuillez lire et comprendre les renseignements sur les

Pagina 29

122GARANTIEGarantie limitéePOLARIS Sales Inc., 2100, Highway 55, Medina, Minnesota, 55340, É.-U., accorde sur toutes les pièces de la motoneige POLARI

Pagina 30

123GARANTIELimitations de la garantie et des recoursLA DURÉE DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES (Y COMPRIS, MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX GARANTIES IMPL

Pagina 31

124GARANTIEConditions et exclusionsLe produit ne peut être couvert par la garantie que s’il a été dûment réglé et essayé par un concessionnaire agréé

Pagina 32

125GARANTIEVéhicules exportésSAUF LORSQUE LA LOI L’EXIGE EXPLICITEMENT, CE VÉHICULE N’EST COUVERT NI PAR UNE GARANTIE, NI PAR UN BULLETIN DE SERVICE,

Pagina 33

126GARANTIEVéhicules exportésComment faire exécuter un entretien ou des réparationsSi vous déménagez :Si vous déménagez dans un autre pays, assurez-vo

Pagina 34

127GARANTIEGarantie limitée de conformité aux règlements sur les émissions de l’agence américaine de protection de l’environnementCette garantie limit

Pagina 35

11SÉCURITÉSécurité du conducteurHabillement de conduiteCasque protecteurPorter un casque peut éviter des blessures graves à la tête. Lors de la condui

Pagina 36

128GARANTIEGarantie limitée de conformité aux règlements sur les émissions de l’agence américaine de protection de l’environnementEn cas d’inobservati

Pagina 37

129REGISTRE D’ENTRETIENPrésentez cette section de votre manuel à votre concessionnaire chaque fois que vous faites réparer votre motoneige. Cela vous

Pagina 38

130REGISTRE D’ENTRETIENDATE km (mi) TECHNICIEN ENTRETIEN EFFECTUÉ/COMMENTAIRES

Pagina 39

131REGISTRE D’ENTRETIENDATE km (mi) TECHNICIEN ENTRETIEN EFFECTUÉ/COMMENTAIRES

Pagina 40

132INDEXAAccès au capot/panneau latéral . . . . 85Accès au panneau latéral . . . . . . . . . 85Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina 41

133INDEXEEntreposage quotidien . . . . . . . . . . . 79Entretien de la chenille . . . . . . 105-108Entretien des chenilles pour l’entreposage . .

Pagina 42

134INDEXNNiveau de liquideCarter de chaîne. . . . . . . . . . . . . 86Liquide de freins . . . . . . . . . . . . 97Liquide de refroidissement . . .

Pagina 43

135INDEXTTableau des intervalles d’entretien. . . . . . . . . . . . . . . 82-84Technologie d’élimination de la détonation (DET) . . . . . . . . . 28

Pagina 44

Le texte est imprimé sur du papier recyclé à 100 % contenant 40 %de déchets après consommation.

Pagina 45

Pour le concessionnaire le plus proche, composez le 1-800-POLARIS,ou visitez www.polarisindustries.com.Polaris Sales Inc., 2100 Hwy. 55, Medina, MN 5

Pagina 46

12SÉCURITÉSécurité du conducteurConducteurs handicapésPour conduire ce véhicule en toute sécurité, le conducteur doit avoir un bon jugement et de bonn

Pagina 47

13SÉCURITÉSécurité du conducteurNombre de placesCette motoneige est conçue pour un conducteur seulement. Ne jamais transporter de passagers sur cette

Pagina 48 - UN RÉGLAGE PARFAIT

14SÉCURITÉSécurité du conducteurSensibilisation du conducteurRalentissez lorsque vous circulez à proxi-mité de mâts, de poteaux ou d’autres obs-tacles

Pagina 49

15SÉCURITÉSécurité du conducteurAvalanchesLes motoneigistes doivent toujours avoir reçu la formation nécessaire et l’équipe-ment approprié avant de ci

Pagina 50

16SÉCURITÉSécurité du conducteurAccumulation de neige et de glaceAVERTISSEMENT ! L’accumulation de neige ou de glace peut nuire à la direc-tion de vot

Pagina 51

17SÉCURITÉSécurité du conducteurDescendre une penteLorsque vous descendez une pente, déplacez votre poids vers l’arrière de la motoneige et réduisez v

Pagina 52

AVERTISSEMENTVeuillez lire, comprendre et suivre toutes les directives et les consignes de sécurité dans le présent manuel et sur toutes les étiquette

Pagina 53

18SÉCURITÉSécurité du conducteurCourroie d’entraînementNe faites pas fonctionner le moteur sans la courroie d’entraînement.Toute réparation exigeant l

Pagina 54

19SÉCURITÉSécurité du conducteurUne conduite responsableChaque motoneige présente une maniabilité différente, et même les conditions les plus favorabl

Pagina 55

20SÉCURITÉSécurité du conducteurTableaux des températures/facteurs de refroidissement éolienLes renseignements qui suivent vous aideront à déterminer

Pagina 56

21SÉCURITÉÉtiquettes de sécurité et leurs emplacementsDes étiquettes d’avertissement ont été apposées sur la motoneige pour la protection de l’utilisa

Pagina 57

22SÉCURITÉÉtiquettes de sécurité et leurs emplacementsAvertissement concernant la chenilleAVERTISSEMENTNe pas s’approcher de la che-nille. Ne pas s’as

Pagina 58

23SÉCURITÉÉtiquettes de sécurité et leurs emplacementsAvertissement sur le fonctionnementAVERTISSEMENT• Afin d’éviter des blessures graves ou la mort,

Pagina 59

24CARACTÉRISTIQUES813567121121341091. Coque2. Skis3. Pare-chocs avant4. Capot5. Phare6. Pare-brise (accessoire)7. Guidon8. Siège du conducteur9. Feu a

Pagina 60

25CARACTÉRISTIQUES1. Levier de frein2. Cadran de l’affichage multifonction3. Commutateur d’allumage4. Commutateur d’arrêt du moteur5. Commande d’accél

Pagina 61

26CARACTÉRISTIQUESPhares réglablesDéplacez le régleur du phare vers la gauche pour régler le faisceau de phare vers le haut. Déplacez le régleur vers

Pagina 62 - INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE

27CARACTÉRISTIQUESRésistance de carburantAVIS : Le moteur pourrait subir des dommages si vous utilisez un carburant à l’éthanol pendant l’installation

Pagina 63

1BIENVENUEMerci d’avoir acheté un véhicule POLARIS et bienvenue au sein de notre famille mondiale d’enthousiastes des produits POLARIS. Visitez-nous e

Pagina 64

28CARACTÉRISTIQUESTechnologie d’élimination des détonations (DET)Le système de technologie d’élimination des détonations (DET) pré-vient les dommages

Pagina 65

29CARACTÉRISTIQUESTechnologie d’élimination des détonations (DET)Les causes les plus probables de détonations graves sont indiquées dans le tableau de

Pagina 66

30CARACTÉRISTIQUESBloc-instrumentsLe bloc-instruments comprend des témoins lumineux et le centre d’information de bord. Le centrali-sateur informatiqu

Pagina 67

31CARACTÉRISTIQUESBloc-instrumentsIndicateursTémoin de vérification moteurCe témoin s’allume en cas d’anomalie dans le système d’injection élec-troniq

Pagina 68

32CARACTÉRISTIQUESBloc-instrumentsCentre d’information de bordLe centre d’information de bord se trouve dans le bloc-instruments. Le centre d’informat

Pagina 69 - FONCTIONNEMENT

33CARACTÉRISTIQUESBloc-instrumentsCentre d’information de bord1. Zone d’affichage de l’information – Cette zone affiche le régime du moteur ou la vite

Pagina 70

34CARACTÉRISTIQUESBloc-instrumentsCentre d’information de bordZone d’affichage de la vitesseLa zone d’affichage de la vitesse indique la vitesse du vé

Pagina 71

35CARACTÉRISTIQUESBloc-instrumentsCentre d’information de bordZone d’affichage du compteur kilométrique/heures de fonctionnement du moteurCette zone a

Pagina 72

36CARACTÉRISTIQUESBloc-instrumentsCentre d’information de bordAffichage impérial/métriqueLe compteur kilométrique et la température peuvent être affic

Pagina 73

37CARACTÉRISTIQUESBloc-instrumentsCentre d’information de bordSystème de sécurité (système de verrouillage d’allumage)Ce système est une fonction en o

Pagina 74

2POLARIS, L’ÉVASION PLEIN AIR et SWITCHBACK sont des marques déposées de POLARIS Industries Inc.Droit d’auteur 2011, POLARIS Sales Inc. Les renseignem

Pagina 75

38CARACTÉRISTIQUESBloc-instrumentsCentre d’information de bordSystème de sécurité (système de verrouillage d’allumage)Première utilisation de votre sy

Pagina 76

39CARACTÉRISTIQUESBloc-instrumentsCentre d’information de bordSystème de sécurité (système de verrouillage d’allumage)Première utilisation de votre sy

Pagina 77

40CARACTÉRISTIQUESBloc-instrumentsCentre d’information de bordSystème de sécurité (système de verrouillage d’allumage)Verrouillage du système avec vot

Pagina 78

41CARACTÉRISTIQUESBloc-instrumentsCentre d’information de bordSystème de sécurité (système de verrouillage d’allumage)Déverrouillage du système avec v

Pagina 79

42CARACTÉRISTIQUESBloc-instrumentsCentre d’information de bordSystème de sécurité (système de verrouillage d’allumage)Saisie d’un nouveau code de sécu

Pagina 80

43CARACTÉRISTIQUESBloc-instrumentsCentre d’information de bordMode d’affichage de diagnosticLe mode d’affichage de diagnostic ne sert qu’à titre d’inf

Pagina 81

44CARACTÉRISTIQUESBloc-instrumentsCentre d’information de bordDéfinitions du code d’affichage de diagnosticCircuit ouvert : Il y a une rupture des fil

Pagina 82

45CARACTÉRISTIQUESBloc-instrumentsCentre d’information de bordDéfinitions du code d’affichage de diagnosticCodes de diagnosticComposant ÉtatNuméro de

Pagina 83

46UN RÉGLAGE PARFAITGuide de réglage rapide de la suspensionLa suspension de cette motoneige est très facile à régler en fonction de votre poids et vo

Pagina 84

47UN RÉGLAGE PARFAITGuide de réglage rapide de la suspensionÉtape 2 : Réglez le ressort arrière pour mettre au point l’équilibrage du véhicule.Après l

Pagina 85

3TABLE DES MATIÈRESIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Cette section renferme des renseignements utiles pour les p

Pagina 86

48UN RÉGLAGE PARFAITGuide de réglage rapide de la suspensionLes ressorts accessoires de l’amortisseur arrière sont disponibles selon le poids du condu

Pagina 87

49UN RÉGLAGE PARFAITGuide de réglage rapide de la suspensionPOLARIS recommande aux conducteurs d’utiliser le guide de réglage rapide pour effectuer le

Pagina 88

50UN RÉGLAGE PARFAITRéglages de la suspension avantSuspension avant indépendante (IFS)Les réglages en usine combinés aux réglages du ressort de l’amor

Pagina 89

51UN RÉGLAGE PARFAITRéglages de la suspension avantPrécharge du ressort de l’amortisseur IFSUne augmentation de la précharge des res-sorts accroît la

Pagina 90

52UN RÉGLAGE PARFAITRéglages de la suspension avantAmortissement de compression de l’amortisseur IFSRéglez les cliquets d’amortisseur pour contrôler l

Pagina 91

53UN RÉGLAGE PARFAITRéglages de la suspension arrièreLe poids du conducteur, le style de conduite, l’état des pistes et la vitesse de la motoneige aff

Pagina 92

54UN RÉGLAGE PARFAITRéglages de la suspension arrièreAmortissement de compression de l’amortisseur de la chenille avantRéglez le cliquet d’amortisseur

Pagina 93

55UN RÉGLAGE PARFAITRéglages de la suspension arrièreRéglages de précharge du ressort de l’amortisseur arrièreRéglez le ressort de l’amortisseur arriè

Pagina 94

56UN RÉGLAGE PARFAITRéglages du guidonPosition du guidon1. Desserrez les quatre bou-lons à la base du bloc de réglage. Au besoin, démontez les blocs à

Pagina 95

57UN RÉGLAGE PARFAITAccessoiresPOLARIS vous offre une vaste gamme d’accessoires de motoneige pour rendre chaque randonnée encore plus agréable.N’utili

Pagina 97

58UN RÉGLAGE PARFAITProduits de tractionCramponsLa chenille n’est pas garantie par POLARIS si des crampons ont été ins-tallés. Les garanties de la che

Pagina 98

59UN RÉGLAGE PARFAITProduits de tractionnLisses au carbureUne lisse est une plaque remplaçable fixée sous le ski pour aider la motoneige dans les vira

Pagina 99

60INSPECTIONS AVANT LA CONDUITEListe de vérification avant la conduiteInspectez tous les éléments sur la liste de contrôle pour assurer un fonc-tionne

Pagina 100 - ENTRETIEN

61INSPECTIONS AVANT LA CONDUITEInspection de la suspension avant la conduiteLes boulons et les écrous desserrés peuvent réduire la fiabilité de votre

Pagina 101

62INSPECTIONS AVANT LA CONDUITEAvant de démarrer le moteurAvant de démarrer le moteur, tenez toujours compte de tous les avertis-sements de sécurité c

Pagina 102

63INSPECTIONS AVANT LA CONDUITEAvant de démarrer le moteurn FreinsVérifiez toujours le bon fonctionnement des pièces suivantes avant de démarrer le mo

Pagina 103

64INSPECTIONS AVANT LA CONDUITEAvant de démarrer le moteurn Dispositif de verrouillage du levier de frein de stationnementUtilisez le dispositif de ve

Pagina 104

65INSPECTIONS AVANT LA CONDUITEAvant de démarrer le moteurn Système de directionAVERTISSEMENT ! L’accumulation de neige ou de glace peut nuire à la di

Pagina 105

66INSPECTIONS AVANT LA CONDUITEDémarrage du moteur et vérificationAvant de démarrer le moteur, tenez toujours compte de tous les avertis-sements de sé

Pagina 106

67FONCTIONNEMENTDémarrage du moteurAVIS : Si vous engagez le démarreur pendant que le moteur tourne, vous CAU-SEREZ des dommages graves au moteur, sur

Pagina 107

5INTRODUCTIONRemarques importantes à l’intention des propriétaires et des motoneigistesAprès avoir lu le présent manuel, rangez-le dans la motoneige a

Pagina 108

68FONCTIONNEMENTPériode de rodageRodage du moteurSuivez toujours ces procédures de rodage recommandées pour les moteurs neufs ou remis à neuf. Le prem

Pagina 109

69FONCTIONNEMENTPériode de rodageRodage du moteurUne augmentation de température excessive pendant les trois premières heures de conduite endommagera

Pagina 110

70FONCTIONNEMENTRéchauffage de la chenilleAVERTISSEMENT ! Une chenille lâche ou la projection de débris pourrait entraîner des blessures graves ou la

Pagina 111

71FONCTIONNEMENTCarburantL’essence est hautement inflammable et explose dans certaines conditions.• Faites toujours preuve de la plus grande prudence

Pagina 112

72FONCTIONNEMENTRecommandation concernant le carburantPour une performance optimale, POLARIS recommande d’utiliser un carburant d’indice d’octane de 9

Pagina 113

73FONCTIONNEMENTn HuileBas niveau d’huileGardez toujours le niveau d’huile entre le repère « ajouter » et le goulot de remplissage. Ne remplissez pas

Pagina 114

74FONCTIONNEMENTn Commutateur d’arrêt du moteurPoussez sur le commuta-teur d’arrêt du moteur (+) pour fermer l’allu-mage et arrêter le moteur rapideme

Pagina 115

75FONCTIONNEMENTCommande d’accélérateurAVERTISSEMENT ! Un fonctionnement incorrect de la commande d’accéléra-teur peut provoquer un comportement errat

Pagina 116

76FONCTIONNEMENTArrêt d’urgenceLe tableau qui suit dresse une liste des méthodes permettant d’arrêter la motoneige lors d’une urgence. Pour de plus am

Pagina 117 - PRODUITS POLARIS

77FONCTIONNEMENTMarche arrière électronique (PERCt)La marche arrière inadéquate, même à basse vitesse, peut provoquer une perte de contrôle et causer

Pagina 118 - DÉPANNAGE

6INTRODUCTIONPréservation de l’environnementPOLARIS s’est engagée à appuyer une campagne de sensibilisation sur l’environnement. Nous incitons les gou

Pagina 119

78FONCTIONNEMENTMarche arrière électronique (PERCt)Embrayage de la marche arrière1. Arrêtez la motoneige et laissez le moteur tourner au ralenti.2. As

Pagina 120

79FONCTIONNEMENTEntreposage quotidienÀ la fin de chaque randonnée, stationnez la motoneige sur une surface de niveau et soulevez l’arrière du véhicule

Pagina 121

80ENTRETIENInformations sur le système de contrôle d’émissionsTout atelier de réparation reconnu ou toute personne qualifiée peut faire l’entretien, r

Pagina 122

81ENTRETIENProgramme d’entretien recommandé de POLARISPour de nombreux kilomètres de randonnée sans problèmes, veuillez suivre le programme d’entretie

Pagina 123 - GARANTIE

82ENTRETIENTableau des intervalles d’entretien périodiqueLe tableau qui suit est un guide établi à partir de conditions de ran-donnée moyennes. Il peu

Pagina 124

83ENTRETIENTableau des intervalles d’entretien périodiqueI – Inspectez (nettoyez, réglez, serrez, lubrifiez ou remplacez au besoin)N – Nettoyez R – Re

Pagina 125

84ENTRETIENTableau des intervalles d’entretien périodiqueI – Inspectez (nettoyez, réglez, serrez, lubrifiez ou remplacez au besoin)N – Nettoyez R – Re

Pagina 126

85ENTRETIENCapot/panneau latéralLe capot et les panneaux latéraux de la motoneige protègent le conducteur des pièces mobiles. Ne conduisez jamais une

Pagina 127

86ENTRETIENLubrificationn Huile pour carter de chaîneVérifiez et changez l’huile pour carter de chaîne aux intervalles indiqués dans les tableaux d’en

Pagina 128

87ENTRETIENFiltres d’admissionLes filtres en mousse de prise d’air (+) limitent l’infiltration de neige dans le système d’admission. Lorsque vous cir-

Pagina 129

7INTRODUCTIONNuméros d’identification du véhiculeNotez les numéros d’identification de la motoneige et le numéro de clé dans les espaces prévus. Retir

Pagina 130

88ENTRETIENBougiesRecommandations concernant les bougiesEn raison de l’agent de préservation qui a été ajouté pendant l’assem-blage, un nouveau moteur

Pagina 131 - REGISTRE D’ENTRETIEN

89ENTRETIENBougiesInspection de la bougieL’état des bougies donne une idée du fonctionnement du moteur. Véri-fiez l’état de l’extrémité des bougies ap

Pagina 132

90ENTRETIENConduites d’huileVérifiez l’état de la conduite d’huile tous les 1 600 km (1 000 mi).Filtre à huileVeuillez consulter votre concessionnaire

Pagina 133

91ENTRETIENSystème de refroidissementLiquide de refroidissementLe liquide de refroidissement ajouté dans le système à l’usine est un mélange composé d

Pagina 134

92ENTRETIENSystème de refroidissementSurchauffe du moteurLe témoin de surchauffe sur le bloc-instru-ments s’allumera lorsque le moteur sur-chauffe. Le

Pagina 135

93ENTRETIENSystème de refroidissementPurge du système de refroidissement ATTENTION ! La vapeur et les liquides chauds peuvent causer des brûlures. Ne

Pagina 136

94ENTRETIENSystème d’échappementVérifiez si le système d’échappement présente des signes d’usure ou de dommages à environ 3 200 km (2 000 mi). Laissez

Pagina 137

95ENTRETIENTension de la chaîne d’entraînementVérifiez la tension de la chaîne d’entraînement selon les intervalles indi-qués dans les tableaux d’entr

Pagina 138

96ENTRETIENFreinsInspection des freins hydrauliquesInspectez la réserve du levier de frein avant chaque utilisation de la motoneige. Consultez la page

Pagina 139 - *9923308 *

97ENTRETIENFreinsLiquide de freinsLe niveau du liquide de freins est visible par un hublot de regard en plastique transparent sur le réservoir de liqu

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios